登录
首页 >  Golang >  Go问答

在Go 1.18中舍弃了strings.Title(),有什么替代方案和用法?

来源:stackoverflow

时间:2024-02-09 18:45:21 406浏览 收藏

大家好,我们又见面了啊~本文《在Go 1.18中舍弃了strings.Title(),有什么替代方案和用法?》的内容中将会涉及到等等。如果你正在学习Golang相关知识,欢迎关注我,以后会给大家带来更多Golang相关文章,希望我们能一起进步!下面就开始本文的正式内容~

问题内容

正如此处建议的,人名应大写,如 john william smith

我正在用 golang 编写一个小软件,它可以从用户的表单输入中获取姓氏和名字。

在 go 1.18 之前我一直在使用:

lastname = strings.title(strings.tolower(strings.trimspace(lastname)))
firstname = strings.title(strings.tolower(strings.trimspace(firstname)))

它可以工作,但现在 go 1.18 已弃用 strings.title()

他们建议改用 golang.org/x/text/cases

所以我认为我应该像这样更改我的代码:

caser := cases.Title(language.Und)

lastname = caser.Title(strings.ToLower(strings.TrimSpace(lastname)))
firstname = caser.Title(strings.ToLower(strings.TrimSpace(firstname)))

它的工作方式与以前相同。

区别在于荷兰语单词 ijsland 的标题应为 ijsland 而不是 ijsland

问题

caser := cases.title(language.und) 行中,我使用 und 因为我不知道要使用什么语言标签。

我应该使用 language.englishlanguage.americanenglish 还是其他?

到目前为止,就像 strings.title() 使用 undenglish


正确答案


正如文档中所述,strings.Title 已弃用,您应该使用 cases.title 代替。

已弃用:标题用于单词边界的规则无法处理 unicode 标点符号正确。请改用 golang.org/x/text/cases。

以下是如何从两个角度使用它的示例代码:

// straightforward approach
caser := cases.title(language.brazilianportuguese)
titlestr := caser.string(str)

// transformer interface aware approach
src := []byte(s)
dest := []byte(s) // dest can also be `dest := src`
caser := cases.title(language.brazilianportuguese)
_, _, err := caser.transform(dest, src, true)

请务必查看 transform.Transformer.Transformcases.Caser,以了解每个参数和返回值的含义以及该工具的限制。例如:

caser 可能是有状态的,因此不应在之间共享 协程。

关于使用什么语言,你应该意识到它们在结果上的差异,除此之外,你应该可以接受任何选择。这是 煎鱼's summary on the differences 的副本,为我清除了它:

go演示:https://go.dev/play/p/xp59r1BkC9L

func main() {
    src := []string{
        "hello world!",
        "i with dot",
        "'n ijsberg",
        "here comes o'brian",
    }
    for _, c := range []cases.caser{
        cases.lower(language.und),
        cases.upper(language.turkish),
        cases.title(language.dutch),
        cases.title(language.und, cases.nolower),
    } {
        fmt.println()
        for _, s := range src {
            fmt.println(c.string(s))
        }
    }
}

输出如下

hello world!
i with dot
'n ijsberg
here comes o'brian

HELLO WORLD!
İ WİTH DOT
'N İJSBERG
HERE COMES O'BRİAN

Hello World!
I With Dot
'n IJsberg
Here Comes O'brian

Hello World!
I With Dot
'N Ijsberg
Here Comes O'Brian

strings.title() 的工作原理为 based on ASCII,其中 cases.title() 基于 unicode 工作,无法获得完全相同的行为。

language.englishlanguage.americanenglishlanguage.und 似乎都有 same Title rules。使用它们中的任何一个应该会让您最接近原始的 strings.title() 行为。

使用这个支持 unicode 的包的全部意义在于它客观上更正确。因此,请选择适合您的用户的标签。

以上就是《在Go 1.18中舍弃了strings.Title(),有什么替代方案和用法?》的详细内容,更多关于的资料请关注golang学习网公众号!

声明:本文转载于:stackoverflow 如有侵犯,请联系study_golang@163.com删除
相关阅读
更多>
最新阅读
更多>
课程推荐
更多>